-
Βιβλία
- Ανθρωπιστικές επιστήμες
- Θετικές Επιστήμες
- Λογοτεχνία - Δοκίμια
- Οικογένεια - Σπίτι
- Εκπαιδευτικά
- Χόμπι - Ελεύθερος χρόνος
- Σχολικά βοηθήματα
- Λοιπά
-
Παιδικά βιβλία
- Γνώσεων
- Διαπαιδαγώγησης
- Δραστηριοτήτων
- Ελληνική Λογοτεχνία
- Θεατρικά
- Κινουμένων Σχεδίων
- Κόμικς - Χιούμορ
- Λευκώματα - Σημειωματάρια
- Με τραγούδια
- Μεταφρασμένη Λογοτεχνία
- Mύθοι & Μυθολογία
- Παιδική ποίηση
- Συμπεριφοράς
- Προσχολικά
- Παραμύθια
- Νέες Κυκλοφορίες
- Προτάσεις
- Κρατικά Βραβεία
-
Σειρές παιδικών βιβλίων
- Harry Potter
- Perry Jackson
- Άλφρεντ & Αγκάθα
- Γαλάζια βιβλιοθήκη
- Barbie
- Disney πριγκίπισσα
- Ημερολόγιο ενός σπασίκλα
- Η πρώτη μου ιστορία
- Η χαρά και το γκουντούν
- Κλασσικοί θησαυροί
- Μικροί Κύριοι - Μικρές Κυρίες
- Μικρά ταξίδια με τον Ι. Βέρν
- Μιμή η νευρική
- Νησί πυροτεχνημάτων
- Ντετέκτιβ Κλουζ
- Ξεκαρδιστικές ιστορίες
- Ο αρκουδάκος
- Ο λύκος Ζαχαρίας
- Πέπα το γουρουνάκι
- Σέρλοκ Χόλμς
- Τομ Γκέϊτς - Πένι Πέππερ
- Υπερήρωες
- Ψυχρά κι ανάποδα
- Παιχνίδια
- Χόμπι
- Best sellers
- Offers
- Νέες Κυκλοφορίες
Καλαμάς κι Αχέροντας
Μέσα από τη μνήμη και τον συνειρμό, ο αφηγητής οδηγείται στα παιδικά και τα εφηβικά του χρόνια, καθώς και στα πρώτα χρόνια της ενηλικίωσης σε ένα ορεινό χωριό της Ηπείρου, κοντά στα ελληνοαλβανικά σύνορα. Επιστροφή στον χαμένο χλοερό παράδεισο της απολεσθείσας παιδικής αθωότητας; Καθόλου. Διότι σύμφωνα με τις περιγραφές, τα χρόνια εκείνα δεν ήταν διόλου ζηλευτά – ούτε καν ιδωμένα από τη μακρινή απόσταση της κατοπινής μεσήλικης ζωής. Δεν υπάρχει επομένως καμιά εξιδανίκευση. – Ελισάβετ Κοτζιά
Σ’ όλα τα διηγήματα της συλλογής Καλαμάς κι Αχέροντας, αν και σε διαφορετική ένταση στο καθένα, εμφανίζεται μια ψυχική αβεβαιότητα και αμφιθυμία, μια θλιμμένη αίσθηση που οσμίζεται παντού τη φθορά. Αυτή τη θλίψη, σαν απόηχο ηπειρώτικου τραγουδιού, την κουβαλούν τα πρόσωπα του Μηλιώνη –άντρες ηττημένοι και συνήθως χωρίς πολλές δυνάμεις–, στη ζωή-εξορία της πόλης αλλά και στη βουβή ζωή του κατεστραμμένου γενέθλιου τόπου. – Αλέξης Ζήρας
Πρόκειται για διηγήματα που εκφράζουν τη νοσταλγία του μέτοικου, του ανθρώπου που αναγκάζεται να ξεριζωθεί από τη γενέθλια γη, μέσα στη θύελλα της Κατοχής και του Εμφυλίου ή εξαιτίας της ανέχειας. Με συχνές παρεκβάσεις και ευρηματικούς συνειρμούς ο Μηλιώνης διαμορφώνει μια εξαιρετικά ευλύγιστη, νεωτερική τεχνική συνεχούς μετάβασης από το παρόν στο παρελθόν. Ωστόσο, πίσω από το πυκνό πλέγμα των συνειρμών προβάλλει, όπως παρατηρεί ο Σπύρος Τσακνιάς, μια «κρυφή αλλά στέρεη συμμετρία». Αυτός ο επίμονος μετεωρισμός ανάμεσα στους παραδοσιακούς και τους νεωτερικούς τρόπους εξηγεί ίσως γιατί αισθανόμαστε ότι η συλλογή Καλαμάς κι Αχέροντας είναι συνάμα έργο κλασικό αλλά και μοντέρνο.
Μεμονωμένα διηγήματα του βιβλίου έχουν μεταφραστεί σε ανθολογίες και περιοδικά σε διάφορες γλώσσες. Ολόκληρη η συλλογή μεταφράστηκε στα γερμανικά από τον Hans Eideneier (Romiosini, 1990· νέα, επεξεργασμένη μορφή της μετάφρασης από τον Theo Votsos, επίμετρο Ελισάβετ Κοτζιά, 2017) και στα αγγλικά από τη Marjorie Chambers (Κέδρος, 1996)